Rudolf Schuster dedikált
Bensőséges hangulatú ünnepséget tartottak a miskolci városházán, ahol kedd este Rudolf Schustert, a Szlovák Köztársaság elnökét és feleségét köszöntötték.
Az apropót az államférfi Ultimátum című könyvbemutatója adta.
A vendég régi ismerőse és barátja a magyaroknak, hiszen korábban Kassa főpolgármestereként sokat tett a két nagyváros és a két régió kapcsolatainak elmélyítése érdekében.
Tökéletes magyarsággal
A Well-PRess Kiadó Kft. gondozásában megjelent művet Káli Sándor, Miskolc polgármestere méltatta. Laudációjában felidézte Schuster életútját, méltatta a politikus és többkötetes író munkásságát. Hangsúlyozta: a könyvben egyszer sem szerepel az ultimátum szó, így vajon mi indokolja a címadást? Nos, ennek eldöntése az olvasóra marad. Az olvasó pedig, ha belekezd, biztosan nem tudja letenni a könyvet, amely lebilincselő hitelességgel ábrázolja az északi szomszédunknál végbement politikai folyamatokat.
Amelyek átívelnek a határon és az uniós csatlakozás után, vagy még előtte - hiszen Schuster a napokban ezt javasolta.
A szlovák államfő tökéletes magyarsággal üdvözölte hallgatóságát - immáron olvasóit. Kiemelte, hogy saját emlékein keresztül mutatja be azt az időszakot, amikor valósággá vált mindaz, ami korábban elképzelhetetlen volt. A múltidézés pedig számára a jövő ígérete. Meleg hangon mondott köszönetet a könyv fordítójának, a kiadásában közreműködőknek, majd udvarias gesztussal kijelentette: lehet, hogy a magyar nyelvű kiadás jobb, mint a szlovák.
Rudolf Schuster szavait nagy taps fogadta, majd a szerző tollat ragadott és néhány kedves szó kíséretében mindenkinek dedikált.
(Klick)
A vendég régi ismerőse és barátja a magyaroknak, hiszen korábban Kassa főpolgármestereként sokat tett a két nagyváros és a két régió kapcsolatainak elmélyítése érdekében.
Tökéletes magyarsággal
A Well-PRess Kiadó Kft. gondozásában megjelent művet Káli Sándor, Miskolc polgármestere méltatta. Laudációjában felidézte Schuster életútját, méltatta a politikus és többkötetes író munkásságát. Hangsúlyozta: a könyvben egyszer sem szerepel az ultimátum szó, így vajon mi indokolja a címadást? Nos, ennek eldöntése az olvasóra marad. Az olvasó pedig, ha belekezd, biztosan nem tudja letenni a könyvet, amely lebilincselő hitelességgel ábrázolja az északi szomszédunknál végbement politikai folyamatokat.
Amelyek átívelnek a határon és az uniós csatlakozás után, vagy még előtte - hiszen Schuster a napokban ezt javasolta.
A szlovák államfő tökéletes magyarsággal üdvözölte hallgatóságát - immáron olvasóit. Kiemelte, hogy saját emlékein keresztül mutatja be azt az időszakot, amikor valósággá vált mindaz, ami korábban elképzelhetetlen volt. A múltidézés pedig számára a jövő ígérete. Meleg hangon mondott köszönetet a könyv fordítójának, a kiadásában közreműködőknek, majd udvarias gesztussal kijelentette: lehet, hogy a magyar nyelvű kiadás jobb, mint a szlovák.
Rudolf Schuster szavait nagy taps fogadta, majd a szerző tollat ragadott és néhány kedves szó kíséretében mindenkinek dedikált.
(Klick)